Prevod od "zaboravimo naše" do Brazilski PT

Prevodi:

esquecer vamos

Kako koristiti "zaboravimo naše" u rečenicama:

Sad, hajde da zaboravimo naše probleme sa velikom èinijom sladoleda od jagoda.
Agora, vamos esquecer isso com uma taça de sorvete de morango.
Pisala sam mu, da æemo s njom praviti vrt tako da nikada ne zaboravimo naše domove.
Também insisti. Disse que íamos fazer uma horta... com todo aquele punhado de terra... para não esquecer de nossa região.
Neka lepa uzbuðenja, koje zovete anðelima... pozovite da zaboravimo naše brige.
As belas distrações que você chama de anjos, que venham para que esqueçamos nossas preocupações.
Obojica smo visoki, naoèiti smo, volimo da prezimimo u Meksiku, i ne zaboravimo naše glasove.
Ambos somos altos e temos perfis singulares. Ambos costumamos passar o inverno no México. E não esqueçamos de nossas vozes.
To je mesto bez pravila, bez odgovornosti, mesto gde možemo da zaboravimo naše probleme, to je grad snova.
É um lugar sem regras, sem responsabilidades, um lugar onde nos podemos esquecer dos problemas. É a cidade dos sonhos.
Onda pokušajmo da zaboravimo naše razlièitosti i pokušamo da radimo zajedno.
Então esqueça isso e trabalhamos juntos.
Da zaboravimo naše obaveze prema sudu?
Esquecer que somos autoridades deste tribunal?
Najgore je što nas teraju da zaboravimo naše ideale, zato što èovek bez ideala nije ništa.
O pior da guerra é que nos façam perder os ideais, porque, sem ideais, uma pessoa não é ninguém.
Veèeras moramo da zaboravimo naše sveštenièke dužnosti i da slavimo genij života tvog oca.
Devemos esquecer nossos planos de sacerdócio por esta noite e celebrar o genialidade da vida de seu pai.
Ne, i ne smemo da zaboravimo naše današnje najveæe dostignuæe.
Não, e não devemos esquecer nossa mais importante realização do dia.
Ne smemo da zaboravimo naše korene.
É importante não esquecermos nosso legado.
1.9342610836029s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?